lunedì 25 maggio 2009

ILIADE per Homero
Version Interlingua Ie. Cantotraduction per Francesco Galizia

PROEMIO
Canta me, o Dive, del Pelide Achilles
le ira funeste, que infinite adduceva
luctos al Acheos, multe ante tempore al Orcus
generose revolveva animas de heroes,
e de canes e aves horrende repasto
lor cadaveres abandonava (assi de Zeus
le alte consilio se exple), desde quando
primemente disjungeva aspere contention
le Rege del prode Atreidae e le dive Achilles.

troy1.jpg
Hector

Esseva venite
al veloce naves del Acheos
Chryses, pro recuperar su filia,
con donos immense; e inter le manos tenente
le infulas, involvite sur le sceptro de auro,
del Sagittante Apollo, ille supplicante
precava totes le Achaeos, ma antea le summe
chefes del campo, le duo frates Atreidae,
    - O Atreidae,o Achaeos ben cincte de gambieras!
A vos tote concederea le Celestes,
que in le olympie sedes ha demora,
de retornar, quando vos habera Ilium abattite,
felicemente al paterne casas!
Mi filia ora libera! Accepta
iste redemption e honora le filio


de Zeus, le Longe-sagittante Apollo
Tote alora affirmava le Achaeos
que honorar se debeva le sacerdote
e reciper le splendide redemption;
ma le Atreidae disdignava iste consilio,
antea ille expelleva con dur parolas le propheta
e un grave menacia anque adjungeva:
- Que io non te trova inter le curve naves,
vetulo, jammais plus: tu non facera jammais retorno,
non retener te illac, si tu non vole que inutile
pro te es le sceptro e le infula del Deo!


Io non la liberara, io vole que antea
illa perveni a vetulessa, in mi demora,
illac in Argo, lontano del patrie terra,
percurrente con le pectine le telas.
Va ergo, ni me irritar,
trojan_horse.jpgsi retornar tu vole salve!
Assi ille diceva, e espaventate, le vetulo
al commando obediva.Tacente ille se moveva
vicino al dunas del sonante mar,
e ille a parte se traheva, e longemente
supplicava le filio del ben-capillute
Dive Latona, le Sagittante Apollo;
Audi, o Arco de Argento, o tu que Crisa
e Cilla protege! Audi, o destructor de muses,
tu qui es potente in Tenedos senior!
Si un belle templetto io te construeva
e abundante coxas a te io sacrificava
de boves e de capras, ora satisface me
iste prece, sub tu flechas
pagara mi lacrimas le Acheos!
Assi diceva precante, e Phebo Apollo
ben le satisfaceva. In basso del olympie summitates
ille descendeva plen de disdigno, e sur le spatulas
le arco regeva e le buxo del flechas clause.
Crepitava sur le le humeros le flechas
a omne passo del irate Deo,
durante que simile a Nocte ille descendeva.
E ille se arrestava lontano del naves
e un flecha jectava: sonava tremende
le stridor del grande arco de argento!
Antea in le mulos e in le veloce canes
ille sagittava, pois le homines transfigeva,
amarissime flechas in illes vibrante,
plen de mortos sempre ardeva le pyras.
Novem dies pluveva sur le campo
su sagittas, al decime, le Pelide
clamava totes le truppas a parlamento,
iste pensata in le animo a ille poneva.
Hera, le Dea del blanc-brachios,
perque assi vidite les morir
illa habeva pietate del Danaides ...




helen_of_troy_diane_kruger_movie_2005.jpg
Helena
Le Ilias e le Odyssea es le prime poemas del mundo classic, e duo obras de enorme importantia, non solo pro le influentia super le litteratura grec e latin, ma perque in le curso del seculos illos es pro tote le poetas epic del nationes europee un modello perenne de perfection poetic. Le autor es secundo le legenda, Homero, un Aedo, qui ha vivite, secundo le historico Herodotus, inter le 9e e le 8. seculo a.C. in Asia Minor. Ille es representate in le statuas e in le portraites como un vetule homine cec con un longe barba blanc. Le Ilias es un poema de 24 Cantos de 15.696 versos, que narra un breve episodio del decennal guerra inter un confederation de regnos e citates grec, sub le guida de Agamemnon rege de Mycenae e de su fratre Menelaus Rege de Sparta e sposo de Helena, illes es filios de Atreus e per isto clamate Atreidae, a lor flanco esseva le astute Rege de Ithaca Odisseus (Ulixes), le Rege de Salamina Aiax Telamonius, le altere Aiax Oileus Rege del Lokris, Diomedes Rege de Argo e le vetule Nestor Rege de Pylos, super totes esseva le grande guerrero e heroe Achilles filio de Peleus e del Nereide Thetis qui esseva chef del Myrmidones, sempre al recerca del gloria, ille habeva un grande amico: Patroclus filio de Menoetius. Tote iste Reges esseva in guerra contra le citate de Troia fundate ab Ilion, sur le costa del Asia Minor, con su Rege Priamo e su filios Hector loyal e valorose, sposo de Andromache e patre de Astyanax, e Paris qui rapeva Helena, causa del guerra, le filio de Anchises e Venus, Eneas, que Vergilio celebrara in le Eneide, Rege del Dardanos alliate con le Troianos, e le princes de Lydia Sarpedon filio de Zeus e Laodamia, e su cosino Glaucus, filio de Hippolochus, anque ille alliate de Troia con alteres guerreros de Phrygia.

Nessun commento:

Posta un commento