lunedì 27 febbraio 2017

Othello Per William Shakespeare - Traduction in Interlingua per Franco Galizia

Othello (Le tragedia de Othello, le Moro de Venetia, The Tragedy of Othello, the Moor of Venice) es un tragedia per Shakespeare scripte circum le 1603. Le prime representation documentate del obra eveniva le 1º novembre 1604 al Whitehall Palace in London.

Personages:
Le Doge de Venetia
Brabantio, senator, patre de Desdemona
Gratiano, fratre de Brabantio, nobile venetian
Lodovico, parente de Brabantio, nobile venetian
Othello, dicite “Le Moro”, general al servicio del Republica de Venetia
Cassio, locotenente de Othello
Iago, vexillifero de Othello
Roderigo, juvene gentilhomine venetian
Montano, predecessor de Othello al commando de Cypro
Un buffon, al servicio de Othello
Desdemona, filia de Brabantio
Emilia, uxor de Iago Blanca, prostituta, amante de Cassio
Un heraldo Senatores (membros del Consilio del Dece), gentilhomines de Cypro, marineros, officieros, messageros, musicos, personas del corte.


Risultati immagini per otello gassman

Le historiaa, que es inspirate a un novella scripte per Giovan Battista Giraldi Cinzio, on concentra sur le tormentos interior e sur le processo psychologic e le jelosia de Othello, orgoliose general del Republica de Venetia, per le amate uxor Desdemona, que, a causa del insinuationes de Iago, illa es suspectate de haber un relation con Cassio, que los termina a mal comprender e a incomprension con Desdemona, que va a preluder al omicidio-suicidio final. Othello es assì devenite un archetypo del passion amorose que, avertite per le jelosia, conduce Othello al autodestruction.
Resumpto del historia:
Othello es un general Moro al commando del soldatos del Republica de Venetia, que ha sposate in secreto Desdemona, amate filia del senator Brabantio. Roderigo un nobile venetian qui ama le juvene Desdemona, veni tamen, a saper del matrimonio del domina ab le vexillifero de Othello Iago, un soldato que proba un forte resentimento per Othello, proque ille ha preferite promover de grado le su amico Cassio al posto sue, e pois que suspecta que Othello il ha jacite con le su uxor Emilia; Iago inde induce Roderigo a disvelar del matrimonio secrete, al senator Brabantio. Le senator Brabantio, sapite le facto, es assi infuriate que, volerea facer decapitar le povre Othello, ma in le mesme momento perveni a Venetia, le notitia que le Turcos con un grande flotta, son prompte ad attaccar le insula de Cypro. Le Doge vole inde sentir per Othello le su version del factos: ma quando Brabantio lo accusa de haber seducite le filia recurrente al magia, Othello replica que le lor amor es sincer e qui Desdemona on es inamorate de ille, emovite per le triste historias del su vita. Le domina confirma iste version del factos, e le processo on claude assì con le absolution de Othello, anque si Brabantio instilla in le protagonista le dubita qui Desdemona poterea trair lo. Intertanto le Doge ordina a Othello de partir con le exercito in direction de Cypro a substituer Montano al commando del insula; ille vade con Desdemona, le locotenente Cassio, le perfide vellixifero Iago e le su uxor Emilia. Othello de facto non nutri necun resentimento per Iago, le qual resulta a facer recader le culpa del calumnia sur Roderigo. Un vice arrivate a Cypro, a Othello veni referite que, le flotta turc es submergite durante un tempesta; le truppas venetian pote assì festear le fin del periculo del invasion turc. Intertanto le infidel vexillifero Iago architecta le su plano, que initialmente previde de discreditar Cassio al oculos de Othello; assi Iago face inebriar Cassio e stimula un rixa inter ille e Roderigo, que Othello es constringite a sedar. Como consequentia de isto, Cassio es private del su grado militar; Iago, astutemente, convince Cassio a rogar a Desdemona de interceder presso Othello per facer le haber de novo le grado que ille habeva; contemporaneemente, ille lassa intender a Othello que on ha un relation amorose inter Cassio e Desdemona. Assì, quando Desdemona supplica le marito de integrar novemente Cassio al su grado, Othello vide in illo un proba de quanto habeva insinuate Iago, qui, con multe habilitate, ha usate a proprie avantage le reporto de amicitia inter le domina e le ex locotenente de Othello. Assi Iago pote inde proceder al secunde parte del su plano criminal: con le adjuta del ingenue uxor Emilia, Iago entra in possession de un preciose pannello de naso de Desdemona, que es le prime dono facite a illa ab Othello, e inde sentimentalmente assatis importante per ille. In ultra le pannello, dono de un maga egyptie, esseva confidite a Othello, per le matre sur le lecto de morte. Iago cela le pannello in le camera de Cassio, al fin de compromitter lo definitivemente, e pois organisa un trappa per Othello: dice a ille de voler dismascar Cassio, pro isto lo face celar in le camera durante que ille parlarà con le rival. Iago roga a Cassio del su relation con un cortesana, Blanca, ma Othello on decipe e crede obviemente que Cassio on vanta de haber seducite Desdemona. Anque le reaction de Blanca al discoperta del pannello de naso de Desdemona, es utilisate per le astute Iago per le proprie interesse personal; assi ille convince Othello, qui ha vidite toto, que le jelosia del cortesana sia debite al relation de Cassio con Desdemona. Destruite per le dolor e le jelosia, Othello es ora determinate ad occider le uxor e dice a Iago de eliminar anque Cassio. Le situation pejora anque per un evento externe: un message portate ab Ludovico, parente de Brabantio, per parte del Doge, que dice de facer retornar Othello in Patria e assignar le commando de Cypro a Cassio. Le gaudio de Desdemona pro le promotion del amico Cassio e de poter retornar a Venetia con le marito, son interpretate ab Othello, ora folle de jelosia, como un ulterior proba del traition del su uxor con Cassio, tanto que le general claffa in publico le uxor, e la accusa de haber lo traite. Depost le litigio de jelosia per Othello contra Desdemona, Iago assecura le domina sur le facto que le marito es irritate pro question politic. Celle vespere Desdemona, per un obscur presagio, face preparar le lecto con le pannos nuptial ab Emilia, qui non ha idea del complot organisate ab sue marito Iago. Subito depost, le vexillifero usa le passion infelice de Roderigo per Desdemona, pro inducer lo a occider Cassio: Iago de facto fraude Roderigo, dicente le que eliminar Cassio es le unic modo pro impedir que Desdemona parti con Othello per un imaginari destination in Mauritania. Roderigo aggrede Cassio in un imboscada nocturne, ma il ha le pejo, ma Cassio pois es ferite ab Iago que, gratias al tenebras, non es recognoscite e pote inde finger de currer in succurso del amico, e da le colpo de gratia a Roderigo, que assi non pote parlar. Iago pois accusa del tentate delicto Blanca, e la face imprisionar. Othello furiose per le jelosia, non es plus in grado de rationar: in le ultime incontro con Desdemona, ille accusa le uxor de traition con Cassio e le face creder que le su presumpte amante es morite in le imboscada. Desdemona initia a lacrimar pro le dolor, e alora Othello la suffuca sur le lecto matrimonial. Al retorno de Emilia e de alteres personas, Othello confessa de haber occidite le uxor e adduce como proba le pannello de naso retrovate sur le jaco de Cassio. Emilia comprende le veritate e, quando illa initia a revelar le intriga, Iago, in le confusion general, la occide e pois fuge via. Anque quando es capturate, Iago on refusa de explicar le motivo del su ager, anque si un littera de Roderigo clarifica tote le su intrigas. Othello, qui comprende le su fatal error, non resiste al remorso e al dolor e on pugnala a morte, morente sur le corpore de Desdemona. Iago, pois veni portate via, e condamnate a morte. Cassio, in vice, substitue Othello al commando de Cypro, al servicio del Republica de Venetia. Origine:
Le historia de Othello esseva disveloppate a partir del collection de novellas Hecatommithi per Giambattista Giraldi Cinzio, sequite in maniera fidel. Le unic personage de cuje veni dicite le nomine in le historia de Cinzio es Disdemona, que in grec significa "infortunate"; le altere personages non ha nomine, ma son identificate como «le vexillifero», le «capo de esquadra», e «le Moro». In le original, le vexillifero se inamora desperatemente de Disdemona, et es stimulate al vindicantia quando illa refusa le su amor. Shakespeare in le su tragedia, inventava un nove personage, Roderigo, qui desidera le amor del uxor del Moro e veni occidite durante que tenta de assassinar le general. Contrariemente a Othello, le Moro del novella de Cinzio non se repenti jammais del occision del uxor, e sia ille que le vexillifero les escappa ab Venetia e son occidite multe tempore plus tarde. Cinzio dava anque un moral al historia (per parte del dama) per cuje le dominas europee non son apte a maritar se con homines de altere nationes, sin controlo e con sanguine calide. Shakespeare non reproduceva iste observation.
Transpositiones operistic
Le duo operas lyric plus famose sur iste personage del tragedia shakespearian son: le Othello per Gioachino Rossini (1792-1868) del 1816 e le Othello per Giuseppe Verdi (1813-1901), que esseva representate per le prime vice in le 1887.

sabato 21 gennaio 2017

Hamlet

Per William Shakespeare - Traduction in Interlingua per Franco Galizia
Hamlet: (Le tragedia de Hamlet, Prince de Danmark, The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark), es un del tragedias shakespearian plus cognoscite e citate al mundo, traducite in quasi tote le linguas existente, includite le version in Interlingua per Sven Collberg del 1992, a cura del UMI (Union Mundial pro Interlingua). Le tragedia esseva scripte inter le 1600 e le estate del 1602. Le monologo per Hamlet "esser o non esser", le passage plus famose del drama, anque si sovente isto veni erroneemente citate apud al imagine de Hamlet, qui tene in mano un cranio: in realitate le scena del cranio es in le parte final del drama (Acto V, Scena I) e non ha nihil a que vider con "Esser o non esser", que on trova in le parte central (Acto III, Scena I). Illo es un drama centrate sur le vindicantia: Hamlet, prince de Danmark, es stimulate per le phantasma del patre a vindicar le morte del genitor, occise per le fratre, que pois il ha usurpate le throno e sposate le vidua.
Personages:
    Hamlet, Prince de Danmark, filio del rege Hamlet.
    Claudio, Rege de Danmark, oncle de Hamlet e fratre del rege Hamlet.
    Spectro del vetule Hamlet, le rege morite.
    Gertrud, le Regina, matre de Hamlet, il ha sposate Claudio.
    Polonio, secretario de stato.
    Laertes, filio de Polonio.
    Ophelia, filia de Polonio, fidantiata de Hamlet.
    Horatio, amico fidate de Hamlet.
    Rosencrantz e Guildenstern, previe constudentes de Hamlet, al universitate
    Fortinbras, Prince de Norvegia.
    Voltimando, Cornelio: ambassatores a Norvegia.
    Marcello, Bernardo, Francisco: officieros e soldatos al guarda.
    Osric, cortesano affectate.
    Reynaldo, servitor de Polonio.
    Actores, del compania.
    Un gentilhomine de corte.
    Un clerico.
    Duo fossores.
    Un capitano norvegian, messagero de Fortinbras.
    Ambassatores de Anglaterra.
    Damas, gentilhomines, officeros, soldatos, marineros, messageros e servitores
Immagine correlata
Resumpto del Historia:
In le XVI seculo, sur le turres del bastion que cinge le castello de Elsinor, capital de Danmark, duo soldatos Bernardo e Francisco, on interroga sur le phantasma que cata nocte compare, aspectante le cambio del guarda de medienocte. Al cambio del guarda, insimul al sentinella Marcello arriva anque Horatio, amico del prince Hamlet, clamate per le soldato, a vigilar sur le estranie phenomeno. Le spectro compare per le prime vice un poco post le medienocte e Horatio pote subito notar le su similantia con le defuncte soverano; ma le spectro remane tamen mute, e pois dispare. Le duo amicos remane ad attender altere apparitiones. Horatio intertanto explica a Marcello que le filio de Fortinbras nepote del rege de Norvegia, sta a reunir un armea al confinios del pais, pro reprender se le territorios que le patre ha perdite in un duello con Hamlet, le defuncte rege. Ante del alba appare de novo le phantasma, ma quando es sur le puncto de parlar per le requesta de Horatio, canta le gallo e con iste sono dispare novemente. Le scena ora es in le salon del consilio royal. Son presente le rege Claudio, le regina Gertrud, le prince Hamlet, Polonio Secretario de stato, le su filio Laertes, le duo ambassatores Cornelio e Voltimando, e alteres. In le reunion, ante toto es discutite le question del filio de Fortinbras, e pro isto es decise de mandar le duo ambassatores al rege de Norvegia per convincer lo a inducer le nepote a plus moderate actiones. Pois Laertes roga al rege de poter partir per le Francia e le rege da le permisso. Horatio, intertanto, attinge Hamlet per mitter lo a cognoscentia del apparitiones de un spirito con le semblantias del patre e del su presentimento que le spectro vole parlar solmente con ille. Illes decide inde de incontrar se sur le muros al undece horas. Pervenite assi sur le muros, le spirito face le su apparition e roga subito de parlar solmente con Hamlet, iste, intuente que on tracta del spirito del patre, accepta sin esitation. Quando son remanite sol, le spectro revela ad Hamlet iste tremende veritate: le uxor e le fratre del patre sue, on amava ab ante del su morte, e le fratre, qui desiderava le su throno, un postmeridie, vidente lo addormite in jardin, instillava in le aures un veneno mortal. Al fin del tragic historia le spectro roga al juvene de vindicar lo, et ille accepta le requesta sin hesitar. Retornate inter le sue amicos (Horatio e Marcello), nonobstante le requestas de illes, de disvelar a lor cosa esseva dicite in le colloquio, Hamlet remane mute e face anque jurar a illes, adjutate in isto anque, per le voce del spectro, de non parlar con nemo del apparitiones. Depost le incontro, Hamlet deveni ancora plus lugubre e triste. Le soveranos alora face clamar Rosencrantz e Guildenstern (duo amicos de universitate de Hamlet), proque illes pote investigar sur le melancholia del prince. Le duo parla a longe con Hamlet, per le lor sentimento de amicitia, illes disvela al prince, anque le motivo del lor venita; e comocunque illes cerca de allegrar le prince, in occasion del arrivata de un compania theatral. Le notitia da ad Hamlet un forte euphoria, non per le distraction que on prospiceva, ma proque le representation theatral, offereva a ille le possibilitate de mitter in practica un plano ideate pro verificar, si le informationes del spectro del patre, son ver o si ille sia plus tosto un vision demoniac, que lo vole instigar al assassinio del oncle. Le duo cameradas son intertanto clamate de novo per le rege pro saper si illes ha discoperte qualcosa sur le crisis de Hamlet e sur como on pote reportar lo al vetule distractiones. Polonio, quando vide que le duo non resulta a explicar le causa del problemas del prince, propone al rege de verificar si le tristessa de Hamlet deriva proque non pote vider plus le fidantiata Ophelia filia de Polonio. Inde, congedate Rosencrantz e Guildenstern e notante le arrivata de Hamlet, Polonio, le rege e le regina les cela detra le tapete, lassante sol Ophelia, assi illa pote incontrar se in modo “casual” con Hamlet, le qual tamen, perveni in le sala plen de furor, a causa del revelation del spectro, in iste momento Hamlet dice le famose monologo de “esser o non esser”. Pois ille incontra Ophelia e refusa cata idea de vita conjugal, e al povre Ophelia, qui recorda ad Hamlet, le vetule promissas de amor, consilia de vader in convento, terminante le lor dialogo con le lugubre phrase "Non habera plus matrimonio e del sposate uno morirà". Le oncle sentente iste parolas, suspecta qui Hamlet pote haber intuite qualcosa del su delicto, e comencia a prospectar le idea de exiliar lo in Anglaterra con le excusa de qualque cargas administrative. Hamlet depost isto, va a recommendar al actores del compania de facer un bon interpretation in le spectaculo del vespere. Le su plano de facto consiste a verificar si le accusa del spectro es ver, mittente in scena un drama, "Le assassination de Gonzago", simile a cello que era evenite, e assi observar le reaction del rege: si le rege Claudio, on esserea monstrate turbate, isto haberea significate que le accusa del phantasma il era fundate. Le idea resulta al melio: de facto quando il ha le scena del invenenamento, le rege exi infuriate ab le theatro. Depost isto le regina Gertrud, per placar le ira del rege, clama Hamlet in camera sue per inducer lo a explicar se con le oncle, sur le motivo del representation del drama. Le regina decide insimul a Polonio que, quando illa parlarà con le filio Hamlet, iste (Polonio) va a celar se detra un tapete in le camera del regina, assi ille pote referer al rege, le parolas de Hamlet. Durante que Hamlet parla con le matre, excambia Polonio per le oncle Claudio, e lo occide al crito de "un mus, un mus", e al fin exi ex le camera e porta sin alicun remorso, le corpore de Polonio con se ipse per sepelir lo velocemente. Sapite per le regina de iste acto, le rege convene que on debe hastar le su viage per le Anglaterra e manda Rosencrantz e Guildenstern a sollicitar Hamlet a partir subito, con le excusa del vento favorabile. Ophelia intertanto pervenite al palatio in un stato de complete follia proque, il ha sapite ab alicun personas, que le patre Polonio es morite, e pro isto es opprimite per le nove dolor, adjungite se al delusion amorose per Hamlet. Intertanto, in cammino in direction del porto pro imbarcar se per le Anglaterra, Hamlet incontra le armea de Fortinbras le juvene prince de Norvegia, que marcha sur le territorio danese per attaccar le Polonia. Informate se presso le soldatos del importantia del territorio, veni a saper que es un terreno sin valor ni importantia strategic, ma que illes lo conquirera, anque si es ben defendite per le polacos, solmente per le honor de un conquesta. Isto induce Hamlet a reflecter sur le proprie meschineria que lo face lassar sin vindicantia le occision del patre, nonobstante le requesta de iste de esser vindicate. Laertes intertanto, sapite per false notitias, secundo le quales le patre Polonio, esseva occise per le rege, organisava in Francia, un armea de rebellos e aventureros, pervenite in Danmark vince le exercito danese e on presenta ante al rege a rogar sia del morte de Polonio, sia del mancate honores funebre. Le rege Claudio, post un longe colloquio, durante le qual compare anque Ophelia, resulta a illustrar al furiose Laertes tote le veritate, omittente naturalmente le motivo del furia del prince. Intertanto arriva ad Horatio un littera de Hamlet, le qual dice que de toto le equipage del nave, solmente ille veniva capturate ab le piratas, e ordina a ille de portar le littera allegate, a celle que sta legente al soverano. Horatio manda subito un currero al rege que perveni, post le su discussion con Laertes. Le message annuncia al soverano le imminente retorno de Hamlet in Danmark, le rege assi propone a Laertes, como medio de vindicantia, de defiar Hamlet a duello, ma de obtunder le puncta del spada del adversario, e de immerger le proprie, in un mortal veneno e pois de invenenar le calice del vincitor con un stilla de un sustantia lethal, in le caso de victoria de Hamlet, e Laertes consenti. Intertanto Ophelia, ora jam folle, on es occise jectante se in un laco; e duo fossores in le cemeterio excava a illa un fossa. Hamlet con Horatio face un promenada e passa per illac e on interroga sur qual domina (perque sol un domina poterea esser sepelite in modo christian anque se suicida) debe esser inhumate illac. Hamlet trova un cranio que le fossor dice de esser de Yoric le joculator del rege sue patre, que Hamlet recorda con affecto. Quando illes vide le cortege funebre Hamlet comprende toto e non pote facer a minus de accurrer al feretro de Ophelia. Laertes, plen de ira contra de ille, va a insultar e defia Hamlet a duello. Le die sequente Hamlet es clamate in le sala del rege per le duello, que serà al ultime sanguine. Hamlet tamen ante del duello on reconcilia con Laertes, per medio de sincer excusas e demonstration de estima. Initia le duello, e le duellistas on excambia plus vices le spadas, assi catauno on feriva con le spada invenenate. Intertanto, durante le duello, le regina pete de biber, e illa sin saper bibe per le calice que habeva le vino invenenate. Le prime a morir assi es le regina, alora Laertes, repentite de haber excogitate un assì ignobile plano, revela toto ad Hamlet e pois mori, per le veneno que era sur le puncta del spada. Le furia del prince alora va contra le rege qui es transfigite per Hamlet con le spada invenenate e mori. Hamlet es ora in fin de vita, quando Horatio annuncia le retorno de Fortinbras victoriose post haber vincite in Polonia. Hamlet alora propone ad Horatio, le prince como nove rege e mori anque ille. Fortinbras, pervenite al castello, ascende al throno, proque ille il ha major derecto a rogar lo, e dispone grande funerales regal per le defuncte prince Hamlet.

(EN)
«To be, or not to be, that is the question:
Whether 'tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune,
Or to take arms against a sea of troubles,
And, by opposing, end them.»
(IA)
«Esser o non esser, iste es le question:
si es plus nobile in le mente suffrer
le colpos de funda e le flechas del ultragiose fortuna,
o armar se contra un mar de affligeres,
que, opponente se, on va finir.»
(Hamlet, acto III, scena 1)



venerdì 23 dicembre 2016

BON  NATAL  E  FELICE  ANNO NOVE 2017, a tote le amicos de Intelingua.
Con iste traduction nos termina le serie de fabulas del tradition europee et occidental, con le nove anno nos initiara le traduction del plus celebre tragedias e comedias del grande dramaturgo anglese William Shakespeare.
Blancanive
Per le fratres Jacob e Wilhelm Grimm.       -        Traduction per Franco Galizia
Blancanive,  o Blancanive e le septe nanos, (titulo german: Schneewittchen / titulo francese: Blanche-neige), es un fabula popular europee. Le version plus cognoscite es celle scripte per  le fratres german Jacob e Wilhelm Grimm, in le prime edition del 1812,  publicate in le  recolta del  Kinder- und Hausmärchen (Fabulas del pueros e del focar),  inspirate a multe aspectos del folklore popular, del qual le duo fratres il era profunde studiose. Le historia de "Blancanive" que on face generalmente referentia es celle del septime edition del 1857 del fabula del fratres Grimm.
Risultati immagini per biancaneve foto
 Blancanive e le septe nanos

Resumpto del Historia:
Le historia narra que un die un regina, durante que es intente a suer vicin a un fenestra, on punge un digito e, guardante le sanguine sur le terreno nivose, exprime le desiderio de haber un filio con le capillos obscur como le ebeno, le pelle blanc como le nive e le labios rubie como le sanguine; depost qualque tempore le regina il ha un puera, al qual da le nomine Blancanive. Depost le parto  le regina mori. Le rege, pro assecurar un figura materne al filia, decide de sposar se de novo, ma le secunde uxor del rege, es un domina bellissime e vanitose, qui possede un speculo magic al qual illa peteva in continuation qui era le plus belle del regno, e le speculo un die, diceva a illa que ora es Blancanive le plus belle, e alora invidiose del beltate del juvene filiastra, incargava un chassator de portar le puera  in le bosco, occider la e portar a illa le pulmones e le hepato (o le corde in altere version) como proba del conclusion del su labor. Le chassator, tamen, commovite, decide de lassar le puera in le bosco e de occider un porco salvage, e pois portar al regina le organos de iste animal, ille era convincte, que comocunque Blancanive essera devorate  ab qualque bestia feroce. Le regina, post haber recipite le hepato e le pulmones del porco salvage, los mangia, convincite que illos son celle del filiastra.  Blancanive, depost  haber vagate per un poc in le bosco,  trova un casa, construite proprie in le corde del foresta, in le qual les habita septe nanos, que les labora in un mina vicin. Le casa es vacue e Blancanive, affamate e fatigate, entra e se nutri con parte del cibo e del vino jam preparate per le nanos, prendente un poco de cata  portion, per pois addormir se in le unic del septe lectos del su misura. Le nanos, quando les arriva, post un prime instante de preoccupation pro le intrusion, son felice de hospitar le dulce Blancanive, qui in cambio le cura e le adjuta in le affaceres domestic.  Le vita passa tranquille usque a quando le perverse regina, gratias al su speculo magic, discoperi que Blancanive es ancora vive e in salute. Transvestite se, alora, con le magia, ab un ancian venditrice, illa on presenta al casa del septe nanos, e cerca per duo vice de occider, gratias al  ingenuitate de Blancanive, ante stringente a illa un cinctura al flancos usque a facer la mancar le respiration, pois facente passar inter le capillos un pectine invenenate. In ambes le casos le juvene evanesce, ma veni salvate per le intervention del septe  nanos, que les resulta a facer la reprender le sensos, admonente la cata  vice, de non facer entrar necuno in casa in lor assentia. A  iste puncto le regina, se transveste de novo ab vetule venditrice de fructos, e va per le tertie vice  al casa del septe nanos, con le objectivo de facer degustar  a Blancanive un pomo invenenate per le medietate. Per convincer Blancanive ad acceptar al minus un pomo in dono,  talia le fructo in duo e gusta le medietate que non era invenenate. Blancanive, al prime morsello del parte invenenate, cade in un stato de morte apparente, ab cuje necun del tentativa complite per le nanos resulta a eveliar la. Le mesme  nanos, convincite que illa sia morite, les depone in un feretro de crystallo, que veni collocate sur le puncta plus alte de un collina, in medio al bosco. Per multo tempore  Blancanive veni veliate per le nanos usque a quando un die, non veni notate ab un prince qui passava a cavallo illac. Le prince inamorate se de illa, volerea portar la in le su castello, pro poter la admirar e honorar per tote le dies del su vita. Depost multe insistentias del prince, le nanos, commovite pro le forte sentimentos del juvene prince, les consenti al su requesta. Ma a un certe puncto un del servitores del prince, arrivate per transportar le feretro al castello del prince, impinge le pede in un radice prominente e face cader le feretro longe le flanco del collina. Durante le cadita, ab le bucca de Blancanive exi le morsello de pomo invenenate, e assì le juvene princessa on  evelia.  Blancanive se inamora subito del prince e son tosto organisate le nuptias,  a cuje es  invitate anque le matrastra de Blancanive. Iste, que non cognosceva le nomine del sposa, ma que le speculo habeva advertite que le sposa era plus belle de illa,  remane blocate al vista de Blancanive. Intertanto esseva calefacite sur le foco duo scarpas de ferro, que le regina es constringite a calcear. A causa del dolor que dava le scarpas  incandescente, illa es constringite a ballar usque a quando cade a terra, morite.
Le version Disney
Inter le plus celebre versiones del fabula, il ha le homomyne film a designos animate a colores  producite per Walt Disney,  in le 1937,  illo esseva le prime longe film de animation del compania.  Elemento original del version Disney il era le characterisation del  septe nanos: a catauno de illes, il era date un nomine e tractos characterial distinctive:  Doc, Grumpy, Happy, Sneezy, Bashful, Sleepy, Dopey. (le nomine in italian son: Dotto, Brontolo, Gongolo, Eolo, Mammolo, Pisolo, Cucciolo), que nos pote traducer in interlingua como: Docto  ille es le plus ancian, porta le berillios e parla in modo pompose et  erudite.  Murmurator al initio es contra Blancanive, ma pois la adjuta e defende, es in conflicto con Docto,  Felice es joiose e ride sempre, et es le plus robuste, Eolus il ha iste nomine a causa del su potente sternutamentos,  Timide es reservate e timorose, Dormitor es sempre fatigate, laconic e somnolente, Pusillo es le plus juvene, infantil e mute et es le unic sin barba).
Resumpto: Blancanive (Snow White) es filia de un nobile familia royal, ma quando illa es ancora infante, le dulce matre mori e le patre on sposa de novo, con un domina cruel de nomine Grimhilde. Illa remane presto vidua e assi deveni regina e constringe le filiastra, le princessa Blancanive, a laborar per illa como un serva in le su castello. Blancanive supporta le injurias del domina, la qual con stupor non sape, como face le puera ad haber un character sempre allegre ma ingenue  e le surriso sur le belle visage. Blancanive cresce e deveni sempre plus belle, con un animo dulce e nobile, e crede in le ver amor. Illa sonia le felicitate e que un die le prince azur, amor del su sonios, qui habeva incontrate in  realitate un sol vice, quando illa cantava apud le puteo del desiderios. Le Prince se era inamorate de illa e del su voce, assi illa spera que un die, ille attrahite e fascinate per le su canto de amor, la porta via per viver con ille per sempre felice. Le matrastra invidiose e jelose del aspecto e del virtutes del su juvene rival, interroga cata die, in le su camera le su speculo magic, petente a illo qui esseva le plus belle del regno. Un die le speculo responde que Blancanive era devenite le plus belle del regno. Perturbate per le notitia, Grimhilde convoca un chassator pro facer le occider Blancanive, e que pois debeva portar le su corde como proba del morte del princessa, assì illa poteva devenir,  novemente le plus belle del regno. Le chassator conduce le innocente puera in le bosco, ma ille non pote occider la, commovite per le gentilessa del su modos e fascinate del su beltate. Ille assi, decide de salvar la e la face fuger rapidemente in le bosco. Le chassator porta al regina un corde de porco salvage, como proba del morte de Blancanive. Intertanto le belle puera,  terrorisate per quanto es evenite e per le intention del perfide regina, curre in le corde del foresta e discoperi un parve casa ubi poter se refugiar: illo es le habitation del septe nanos, qui les laborava in un mina. Le nanos bon e gentil, retornate a casa, la protegeva, e celava ab le perfide regina. Blancanive, per gratitude, curava le casa e les assisteva como le mamma que illes non ha jammais habite. Passate del tempore, le regina Grimhilde veni a saper, per le voce del sclavo del speculo magic, que appare como un mascara verde in un nube de fumo, que le princessa non es morite e que on cela in le casa del septe nanos in le bosco. Illa alora decideva de complir personalmente le assassinio, excogitava un plano malefic: assume con le magia, le semblantia de un vetule striga, que al ingenuitate de Blancanive parerà sol un povre anciana venditrice de pomos;  illa attinge le casa del nanos, quando illes son a laborar in le mina, e videva Blancanive qui era sol, e la convince a gustar un del su pomos, celle que habeva invenenate antea, de cuje un sol morsello pote esser lethal. Blancanive, qui ama le pomos e non imagina tal maleficio, morde celle belle fructo assì rubie e succose e cade in un somno mortal. Solmente le prime basio de amor,  pote rumper le incantamento. Quando le nanos retornava al casa surprendeva le striga, e videva le corpore sin vita del lor car amica, totes se univa decise a occider la. Le striga tenta de escappar durante que, le ira del nanos on misce al violentia de un improvise tempesta, illa veni blocate sur le culmine de un precipitio e cade, a causa de un fulgure, que colpava le rocca ubi illa se trovava e mori. Le nanos vidente le lor amate amica assì belle anque in le morte, non il ha le corage de seppellir la e assi la deponeva in un feretro de crystallo, e plorava tote le lor lacrimas; usque a quando, le prince azur, audite le disgratia, attinge le casa del nanos e vide le corpore del puera in le feretro.  Le prince,  basia le labios del su amate princessa per le ultime vice. Celle basio de ver amor, rumpe le incantamento del striga e face felice le su amicos nanos: assi le sonio de Blancanive deveni realitate e le prince azur la porta sur le su cavallo blanc al castello, per sposar la e viver insimul per sempre felice e contente.